2º ESO. Solution aux activités sur les comparatifs

Voilà la solution aux activités qu’on n’a pas eu le temps de réviser en classe.

solution comparatifs

corrige

 

 

 

Source image: http://www.clg-giono-orange.ac-aix-marseille.fr/spip/spip.php?article831

 

18 comentarios el “2º ESO. Solution aux activités sur les comparatifs

  1. Paula dice:

    Profe,soy Paula,una cosa,en los ejercicios de la pagina 14,en algunos he puesto autant donde debería ir aussi o al revés,me lio mucho con eso, podrias aclararmelo

  2. francale dice:

    Cuando aparece una adjetivo o un adverbio debes poner aussi. Ejemplo. Elle est aussi belle que moi (belle adjectivo). Mientras que con verbo o nombre debes poner autant (de). Ejemplo Elle regarde la télé autant que son frère. Vous avez autant de temps pour regarder la télé que vos amis.
    ¿Más o menos te ha quedado más claro?

  3. Paula dice:

    si lo único que por ejemplo en la oración Elle regarde la télé autant, por que se pone autant detrás de la tele no seria detrás de regarde.Y otra cosa, souvent que es, es que no se si es un adverbio, un adjetivo, un sustantivo o un verbo

  4. francale dice:

    Puedes poner Elle regarde autant la télé que… o Elle regarde la télé autant que.., Es indiferente.
    Y souvent es adverbio, significa “a menudo”

  5. Paula dice:

    Ah vale muchas gracias, mañana pon fácil el examen jaja

  6. francale dice:

    bien sûr….

  7. Paula dice:

    una cosa yo la pagina 9 no la tengo asi ,por ejemplo, en la 1 yo tengo : Votre patrón travaille auntant que vous,en la 2,vos enfants regardent la télé plus que vous……
    Valdría así?????

  8. Irene dice:

    Hola profe soy irene, una cosa que me sigo liando con lo de los comparativos del verbo porque no se donde poner cada cosa, sobre todo con los pronombres.

  9. francale dice:

    mientras la fórmula “plus que”, “moins que” o “autant que” coincida, está bien

  10. francale dice:

    Dime una oración de ejemplo, porque así en abstracto, no sé que me quieres preguntar

  11. Paula dice:

    haber profe la primera respuesta era para mi no??

  12. francale dice:

    haber…. (cara enfadada :() a ver… (si es para ti)

  13. Paula dice:

    vale gracias jaja😀

  14. Irene dice:

    una cosa profe que creo que ya lo he entendido en la frase Leurs professeurs dorment plus que les étudiants de l’université. se puede poner: les étudiants de l’université ne dorment pas plus que leurs professeurs, o no?

  15. Paula dice:

    profe cuando vas a poner los audios esos?

  16. francale dice:

    Mañana miércoles, hoy no puedo. Désolée…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s