“Avoir deux casquettes”

Cette semaine est venue dans mon lycée une prof d’espagnol en France, plus concrètement de la Bretagne. Elle est vraiment sympa et extraordinaire, elle parle parfaitement le espagnol et on peut profiter pour apprendre beaucoup avec elle. Et dans cette situation, en parlant, j’ai appris aujourd’hui une expression que je n’avais jamais écouté,

AVOIR DEUX CASQUETTES

En cherchant la signification j’ai trouvé cela:

deux casquettes

Source: http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/457/avoir-plusieurs-casquettes/

Il existe les variations de: “Avoir deux casquettes” , “Avoir plusieurs casquettes”, “Avoir la double casquette”.

C’est-à-dire, lorsqu’on est en train de mener différentes entreprises ou travaux ou même temps, (je connais quelqu’un qui porte dix ou plus casquettes). Quant à l’équivalence en espagnol, je n’ai pas encore trouvé, si quelqu’un en trouve, alors n’hésitez pas à me le communiquer avec un commentaire.

Et finalement une vidéo-explication

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s