“Tomber la chemise” Zebda

Zebda

Ce groupe de musique, composé de 7 membres, trois Kabyles de seconde génération, trois Gascons des Pyrénées et un Parisien, Zebda est un groupe toulousain, créé à partir d’un film, “Zebda Bird”. Le groupe définitif adopte le nom de Zebda,du mot d’origine arabe, qui signifie beurre (un jeu de mots avec le terme beur qui signifie “arabe” en verlan).

Son grand succès arrive en 1999 avec “Tomber la chemise” de son album Essence Ordinaire.

Paroles de “Tomber la chemise”

Chanson : Zebda – Tomber la chemise
Paroles : Magyd Cherfi
Maison de production : Editions La Tawa

Tous les enfants de ma cité et même d’ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des faces de stalagmites et des jolies filles
Des têtes d’acné, en un mot la famille
Sont là
Tous les enfants de mon quartier et même d’ailleurs
Et tous ce que le béton a fait de meilleur
Des qui voulaient pas payer l’entrée trente balles
Ont envahi la scène, ont envahi la salle.
Y a là des bandits qu’ont des têtes de cailloux
Ceux qu’ont des sentiments autant que les voyous
Attendent qu’on allume un méchant boucan
Et que surgissent de la scène des volcans
Et c’est là :
{Refrain:}
Qu’on a tombé la chemise
tomber la chemise ….

Tous les enfants de ma cité et même d’ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles
Et des têtes rouges en un mot la famille
Sont là
Tous les enfants de mon quartier et même d’ailleurs
Et tous ce que le béton a fait de meilleur
Et qui voulaient profiter de la pagaille
D’autres qu’avaient pas slamé depuis un bail
Tout d’un coup le trac a fait coucou dans la loge
Oh maman qu’elle tourne vite cette horloge
Allez les gars vous avez promis le soleil
On peut vous dire ce soir qu’on a pas sommeil
{au Refrain}
Tous les petits gavroches et les têtes abîmées
Et les faces de pioches autant que les minets
Ont mis le feu en sautant à l’envers
La tête en bas c’était pas des paroles en l’air, mais
Oh ! là…
On les entend qui crient “allez pas de manières
Surtout pas de caprices on en a rien à faire
Puis on est pas venu là dans un monastère
Ni casser la voix mais pour péter les artères“
Et c’est ainsi chez nous et c’est pareil ailleurs
Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur
Se trouvait là juste pour le plaisir
Ce jour là je peux dire qu’on s’est fait plaisir
{au Refrain}
Version de Pat et Stanley

Y por supuesto, como no podía faltar, por cierto ya les echaba de menos, la versión que han hecho mis animalitos preferidos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s